Located in a quiet lane just off Senado Square, the first Bishop of Macau Dom Belchior Carneiro, founded the Holy House of Mercy in 1569. The Holy House of Mercy in Macau has devoted its work to the local community, providing charitable assistance in the spirit of Christian fraternity. The Holy House of Mercy was the first charity association to be established in Macau. The building has a neo-classical style which has a refined noble appearance. Nowadays, the Holy House of Mercy exhibits historical pieces and objects of religious art that pinpoint the meeting of different cultures.
With a brick and granite structure has a refined noble appearance, the Holy House of Mercy used to have a lepers’ hospital in St. Lazarus District which is said to have been the first Western-model hospital in Asia. It used to have a chapel with a bell tower standing close by according to documents in historical archives and old drawings. The front of the building is divided into three vertical sections and the façade’s horizontal extension is balanced by ten sets of pilasters.
There is a 2 metrewide balcony on the first floor above the public passage. You can also find the skull, cross and full-length oil painting of Dorn Belchior Carneiro, the founder of the institution plus a bronze bell from the old St. Raphael Hospital, which was founded by Carneiro in the 16th Century on the 2nd floor.
仁慈堂於1569年由天主教澳門教區的首任主教賈耐勞(D.Belchior Carneiro)創立, 仁慈堂負責慈善救濟的工作。 成立之后仁慈堂開辦了中國第一間西式醫院白馬行醫院, 並設育嬰堂、麻瘋院、老人院、孤兒院等機構。
仁慈堂大樓建於18世紀中葉, 為一兩層高的歐陸式的傳統建筑物。 上有三角楣,整體白色設計,外表亮麗。 地面層建有拱廊, 上層走廊外建拱窗, 有窗台狀的鏤石欄杆, 其后於1905年以新古典主義的表現方式加建拱廊部分, 修成甚具古典文化特色的建筑模樣。
仁慈堂的二樓為博物館, 收藏了很多許多由私人捐出的宗教祭品。 其中有些是早期天主教傳入中國時由中國人制造的祭品。 反映出天主教早期來到亞洲而衍生出的文化特色。 其中館內最珍貴的為1662年「澳門仁慈堂章程」的手抄本, 是該堂最早及保存最久的歷史文獻, 甚是歷史價值。 在博物館內還能看見創始人賈尼路主教的頭顱遺骨以及當年陪葬的十字架、賈尼路全身畫像和前白馬行醫院的銅鐘等。
在「仁慈堂大樓」旁邊的一條橫巷內的盡頭亦豎立著一座賈尼路主教的半身銅像, 以紀念他一生對澳門及教會的貢獻。
Friday, March 28, 2008
Holy House of Mercy in Macau 仁慈堂大樓 (仁慈堂大楼)
Posted by seemacau at 1:13 PM 0 comments
Labels: Historical Sites, Museums, Portuguese Architectures, World Heritages
Lilau Square 亞婆井前地 (亚婆井前地)
situated in the old “Christian quarter” where the Portuguese first settled in Macau, Largo do Lilau is surrounded by Portuguese style buildings and is therefore an area representing Macau’s unique urban style and features. The Square was one of the first settlements for the Portuguese.
"Lilau" means "mountain spring", the buildings in this area are built in the Chinese-Portuguese style, with some typical Mediterranean influence and some Art Deco influences. A fountain was added in the renovation in 1994, to symbolise an unfailing supply of spring water that nurtured the people there.
The Portuguese popular phrase: “One who drinks from Lilau never forgets Macau”, expresses the locals’ nostalgic attachment to Lilau Square.
亞婆井前地是位於澳門西望洋山北面的一個廣場。 傳說明朝一位婆婆在此地筑水池貯山泉方便居民汲取飲用, 故人稱呼水池為「亞婆井」。亞婆井的葡文意思是山泉, 由此可知, 此地昔日為澳門水池之一。
澳門昔日的葡萄牙人有民謠說:「渴過亞婆井水,忘不掉澳門;要麼在澳門成家,要麼遠別重來。」 可見亞婆井對本地葡人具有重要的意義。 為保存此區的文化特色, 澳葡政府亦進行了一系列重修工程使得各建筑物與景觀得以保存下來。
由於亞婆井前地及周圍古舊建筑, 故2005年開始便隨澳門歷史城區之一部份而被列入世界文化遺產名錄內。
Posted by seemacau at 1:10 PM 0 comments
Labels: Historical Sites, World Heritages
Penha Hill & Chapel 聖母小堂主教山 (圣母小堂主教山)
Located at the top of Penha Hill, Chapel of Our Lady of Penha was built by sailors who narrowly escaped capture by the Dutch. The chapel was later served as shrine for sailors embarking on often hazardous voyages.
The chapel today dates back to 1837, when it was completely rebuilt along with the Bishop's Palace. There is a bronze gravestone with Portuguese inscriptions, indicating the resting place of Bishop John Bouner of Macau who was buried here on 18 February 1918. The bell tower can be seen from anywhere at the harbour. Visitors can get a panoramic view of the inner harbour and the magnificent Macau-Taipa Bridge from the Chapel of Our Lady of Penha.
On one side of the open courtyard is a marble statue of the Virgin Mary facing China. Nearby is a gravestone indicating the final resting place of Bishop John Bouner of Macau, buried there on 18 February, 1918. A popular grotto of Our Lady of Lourdes is located at the foot of a flight of stone steps
Every year thousand of faithful joins the image of Our Lady of Fatima for a pilgrimage and procession on the 13th of May. The procession will ends in the little courtyard of Penha Church. Three children, dressed as the three child seers, lead the procession and thousands of devotees coming from all over, never fails to accompany the Blessed Virgin Mary.
主教山小堂, 建於澳門半島最高點之一的西望洋山上。 是一座向航海者的保護神祈禱的小教堂, 又稱海崖聖母小堂。 1622年建於炮台旁供在澳葡兵彌撒祈禱之用, 1892年附近古堡拆除后聖母堂得以逐步擴大, 1835年重建后成為今天宏偉之規模。
教堂建筑以高聳的門樓為主體, 三角形的屋頂上站立著聖母塑像。 教堂左則為1935年加建的主教府, 右則為鐘樓, 聖母堂前筑有高台, 置有一大理石雕刻而成的聖母像。 其下有一盧瑟聖母岩洞, 循左右環抱之石階而下可達洞前。 洞內岩石嶙峋, 中開拱門, 內立聖母像, 象徵古時聖母在法國盧瑟城內當眾顯靈的情景。 其間正置祭壇, 洞前有鐵柵圍繞, 地上設有多排低矮長凳供人跪拜, 懺悔。 盧瑟聖母岩洞前, 空階上有一塊刻有葡文的古銅墓碑, 是二十世紀初天主教澳門主教埋骨之處。 1918年2月18日約翰鮑連那主教逝世寄葬於此。
教堂四周花徑通幽, 古樹厚蔭, 建筑端麗, 環境優美, 更可居高臨下環視南西灣和中國大陸珠海市灣仔的風光。
Posted by seemacau at 12:43 PM 0 comments
Labels: Historical Sites, Portuguese Architectures
Sun Yat Sen Memorial House 孫中山國父紀念館 (孙中山国父纪念馆)
Located within walking distance of Lou Lim Ieoc Garden, Sun Yat Sen Memorial House was built in 1912 as residence for Sun Yat Sen's first wife Lu Muzhen. The house was where Dr. Sun Yat Sen once stay during his later visits to Macau in 1912.
The House was preserved to remember and commemorate the life of Dr. Sun Yat Sen. It is a three-storey high building with ornate verandahs and spacious courtyards designed in mock-moorish style. The House was reconstructed in 1933 and was renamed to its present name in 1958. A full-length bronze statue of Dr. Sun Yat Sen in the courtyard was cast by his Japanese friend Umeya Shokichi in 1934.
孫中山國父紀念館原是孫中山先生於1918年為其家人興建的寓所, 寓所是一幢富有回教色彩的建筑物, 於1958年才辟為“國父紀念館”。
國父紀念館內陳設的包括孫逸仙先生在廣州任大元帥時所用的文物家具, 在澳門行醫所用的物品及在廣州出任大元帥時所用的家俱和物品。 另有一些國父的真跡和生前珍貴照片。 此外還珍藏著一些孫中山先生留下的真跡以及革命烈士們的合照。 紀念館館側是花園, 現矗立著一尊國父的銅像以供游人瞻仰。
孫中山紀念館是一幢3層高5開間的西式建筑, 1918年由孫中山胞兄孫眉斥資興建, 一度是孫中山先生原配夫人盧慕貞的寓所。 1930年8月13日澳門兵頭花園后方軍火貯存庫爆炸時, 孫府曾被波及, 后來得以重建。 紀念館左側辟一個小花園, 孫先生生前喜歡在此坐立。 如今裡面矗立著一尊國父的全身銅像及"天下為公"四個大字,供游人瞻仰。
Posted by seemacau at 12:40 PM 0 comments
Labels: Historical Sites, Museums
Traditional Pawnshop Exhibition 澳門最古老的行業 - 典當業展示館及文化會館 (澳门最古老的行业 - 典当业展示馆及文化会馆)
Located just near the Senado Square, the Traditional Pawnshop Exhibition in Macau exhibits and explains how pawnshops were run and operated in the early times. There are many pawnshops operating in Macau before, and the pawn business in Macau can be traced back to the Qing dynasty.
As part of its mission to preserve the cultural heritage of Macau, the Cultural Institute of the Macau has restored "Tak Seng On" to its original condition. The Traditional Pawnshop Exhibition illustrates the old history of pawnshops in Macau and the role it plays in the growing economy of Macau.
"Tak Seng On" [The Virtue and Success Pawnshop] was established in 1917, and initially belonged to a wealthy Macau merchant Mr. Kou Ho Ning. The architectural design and layout, interior decor and equipment in this shop is very similar to pawnshops in Mainland China at the time.
During the peak years of the pawn business in Macau, pawnshops were classified according to the kind of pledge they offered: Tong, On or Ngat:
Tong - involved the maximum level of capital investment, in terms of scale and resources. Items could be pawned for up to three years and the interest rate was the lowest.
On - loans could be arranged for one or two years at a slightly higher rate of interest.
Ngat - had the smallest level of operating funds. These shops offered loans for periods ranging from four months to one year at the highest interest rate. It offers a quick solution for gamblers and cash-strapped clients who would usually pawn watches, jewellery or fountain pens.
Nowadays, with the emergence of a strong banking sector and modern pawnshops, this affected the role of the traditional pawnshops operating in Macau.
Opening Hours: From 10:30 a.m. to 7:00 p.m. (Closed on the first Monday of every month)
Address: Av. Almeida Ribeiro No. 396
當業是一門古老的行業, 在世界各地均存在典當業。
澳門的典當業在本澳昔日的經濟中扮演過重要的角色, 歷史悠久, 清未民初時更加是成行成市。
德成按是民國六年開設的一間當鋪, 原為澳門富商高可寧之物業。 這間當鋪的格局無論外形建筑設計, 內部陳設的安排及典當記錄的工具和程序等均按民初時期中國當鋪的基本方式而設置。 如今這些古舊當鋪已成為歷史陳跡。 澳門特別行政區政府文化局為保存澳門的歷史文化, 特將「德成按」維修整理恢復昔日當鋪的面貌, 供市民及游人參觀。
開放時間: 上午十時三十分至晚上七時 (每月第一個星期一休館)
地址: 澳門新馬路396號
票價: 澳門幣五元正
Posted by seemacau at 12:07 PM 0 comments
Labels: Historical Sites, Museums
Saturday, March 1, 2008
List of some famous classical building architectures in Macau 澳門具建築藝術價值之建築物 (澳门具建築艺术价值之建築物)
澳門半島
* 氹仔室前總督官邸
* 西望洋聖堂及主教私邸
* 聖若瑟修道院大樓
* 賈梅士花園房屋
* 何東圖書館大樓
* 陸軍俱樂部大樓
* 港務局大樓
* 消防局大樓
* 郵政局大樓
* 紅街市大樓
* 盧廉若私邸
* 大西洋銀行總行大樓
* 伯多祿官立小學大樓
* 嶺南中學大樓
* 培道學校大樓
* 培正中學大樓
* 利瑪竇學校大樓
* 崗頂劇院大樓
* 白馬行醫院大樓及花園
* 峰景酒店大樓
* 耶穌寶血女修院大樓
* 助學會大樓
* 十月初五街146號中藥局
* 位於司打口與火船頭街間之街口樓宇建築(同善堂第二診所)
* 法院大樓
* 六國飯店
* 鄭家大屋
* 大堂前地1號,3號,5號房屋(盧家大屋)
* 大堂巷7號房屋
* 地釐古工程師馬路4號房屋(聯合國大學國際軟體技術研究所)
* 南灣街83號房屋(高可寧故居)
* 水坑尾街29號房屋(高可寧大屋)
* 耶穌會紀念廣場4號,6號房屋
* 伯多祿局長街26號,28號房屋
* 怡和房屋
* 民國大馬路6號房屋(澳門基金會會址)
* 十月初五街64號當舖(德生大按)
* 板樟堂街6號當舖(高陞大按)
* 爐石塘當舖(德成按)
* 道德巷3號當舖
* 高士德大馬路14號,16號大樓(澳門演藝學院)
氹仔島
* 海島市政廳大樓(路氹歷史館)
* 福隆新巷(宜安街)1號當舖
路環島
* 路環圖書館大樓
Posted by seemacau at 1:02 PM 0 comments
Labels: Historical Sites
Tuesday, November 6, 2007
Macau Historical Centre World Heritage 澳門歷史城區世界遺產
建築物
* 媽閣廟
* 港務局大樓(舊稱「嚤囉兵營」,又稱「水師廠」)
* 鄭家大屋(鄭觀應的故居)
* 聖老楞佐教堂
* 聖若瑟修院大樓及聖堂
* 崗頂劇院(伯多祿五世劇院)
* 何東圖書館
* 聖奧斯定教堂
* 民政總署大樓(原澳門市政廳)
* 三街會館(關帝廟)
* 仁慈堂大樓
* 大堂(主教座堂)
* 盧家大屋(金玉堂)
* 玫瑰堂(板樟堂)
* 大三巴牌坊(聖保祿教堂遺址,有東方梵蒂岡之稱)
* 哪吒廟(位於大三巴牌坊側)
* 舊城牆遺址
* 大炮台
* 聖安多尼教堂(花王堂)
* 東方基金會會址
* 基督教墳場
* 東望洋炮台(包括聖母雪地殿教堂及燈塔)
前地
* 媽閣廟前地
* 阿婆井前地
* 崗頂前地
* 議事亭前地(澳門的商業中心區,俗稱「噴水池」)
* 板樟堂前地
* 大堂前地
* 耶穌會紀念廣場
* 白鴿巢前地(亦稱花王堂前地、賈梅士公園前地)
List of sites
* A-Ma Temple
* Casa Garden
* Cathedral of the Nativity of Our Lady
* Dom Pedro V Theatre
* Guia Fortress
* Holy House of Mercy
* Leal Senado
* Lilau Square
* Lou Kau Mansion
* Mandarin's House
* Moorish Barracks
* Mount Fortress
* Na Tcha Temple
* Old Protestant Cemetery
* Ruins of St. Paul’s
* Sam Kai Vui Kun (Kuan Tai Temple)
* Section of the Old City Walls
* Senado Square
* Sir Robert Ho Tung Library
* St. Anthony’s Church
* St. Augustine’s Church
* St. Augustine’s Square
* St. Dominic’s Church
* St. Joseph’s Seminary and Church
* St. Lawrence’s Church
Source : AomenTV
Guia Fortress & Lighthouse
A Ma Temple
Macau: Walks Through Time (Pt.1)
Posted by seemacau at 11:15 PM 0 comments
Labels: Historical Sites, Videos, World Heritages



















